首页 > 文章详情

中国文化视野下的empathy现象分析及其译名审视

作者:
蒋殿龙 赵旭东 JiangDianlong ZhaoXudong
出版日期:
2018年11月
报告页数:
15页
报告字数:
15546字
所属图书:
中国社会心理学评论 第15辑
下载阅读 在线阅读 原版阅读 生成引文
摘要:

心理治疗专业对empathy现象的典型理解一直存在内在学理困难,对其所本的“自我及彼”的empathy过程、对患者出现的empathy异常现象等不能给予有效解释与恰当说明,这主要缘于西方文化背景下的empathy理论唯我论、主体性色彩浓厚。中国文化视野下的empathy学说,强调物、我、他人本质上是在生活世界中经由某些共同的生活经验与情境交互建构起来的,这种主张我与他人交互主体性的“共在”识度可以有效地化解心理治疗专业对empathy现象的典型理解所存在的理论与实践困境,对心理治疗具有重大启迪作用,如引导治疗师与患者把症状放在关系情境中进行打量,以入境的方式帮助患者在“共在”情境中更新与重塑感觉、体验、思考与行为方式,从而提升心理品质。基于上述考察,从中西文化会通的角度来看,对empathy这一概念采用“移情”的中文译名不但比较真切,而且在心理治疗领域具有很大的理论与实践拓展空间。

关键词:

交互主体性共情客体化共在

作者简介:

蒋殿龙:

赵旭东:

JiangDianlong:

ZhaoXudong:

文章目录
·前言
心理治疗专业对empathy概念的典型理解及内在学理困难分析
  • (一)empathy之于心理治疗师的典型理解及内在困难分析
  • (二)empathy对于患者的典型指涉及内在困难分析
  • (三)心理治疗领域empathy理论与实践困难分析
中国文化视野下的empathy学说
  • (四)中华文化有关进入empathy所指涉的共在情境状态方法简述
·中国文化视野下的empathy说对心理治疗的启迪
·Empathy中文译名问题分析
·小结